Espãnol: Género Masculino y Femenino
Español: Género
Masculino y Femenino
A denominação de Gênero refere-se à caraterística gramatical dos substantivos, artigos, adjetivos, particípios e pronomes. Tal caraterística os classifica em: Maculino y Femenino.
Não tem gênero os advérbios e os verbos (excepto os particípios) e algumas partículas que tem gênero neutro.
São Masculinas….(salvo algumas excepções)
- Palavras terminadas em -o: río, Julio, libro, arrollo, ruido…
- Nomes de rios, montanhas, vulcões, istmos, canais: el Amazonas, el Ebro, el Everest,
- Os números: el uno, el dos (não tem feminino, como em português), el tres…
- Meses e dias da semana: Fue un agosto muy raro, el miércoles fue estupendo.
- Notas musicais: el do, el re, el mi, el fa, el sol sostenido….
- Aumentativos terminados em -on: el gigantón, el cañón…
- Pontos cardeais: el norte, el sur, el este….
São Femininas:
- A maioria das palavras terminadas em a. Também são femininas outras palavras que terminam em outras letras, como por exemplo o, e. la mano, la fe
- As letras do alfabeto: la jota, la be….
Masculinas ou Femininas:
Há nomes que, dependendo do sentido que usam, podem ser masculinas ou femininas:
El cura: padre encarregado da paróquia.
La cura: ação ou efeito de curar ou sarar.
El cólera: doença infecciosa produzida por uma bactéria.
La cólera: ira, zanga intensa
El cometa: astro de núcleo pouco denso que costuma estar rodeado de um rasto luminoso.
La cometa: brinquedo feito de madeiras finas, com papel colorido e que se solta no ar através de um fio. (pipa)
El capital: caudal, património em valores monetários ou posses.
La capital: cidade principal de um país, estado ou província.
El frente: parte dianteira, fachada
La frente: parte superior do rosto (testa)
Substantivos que se referem a seres inanimados e substantivos abstratos
Masculino Femenino
-O | el libro, el cuaderno, el amigo. Algunas excepciones: la foto, la mano, la radio, la moto | -a | la plaza, mesa, la amiga. Algunas excepciones: el día, el mapa, el palneta, el yoga |
-or | el color, el furor... Algunas excepciones: la flor, la labor | -dad -tad -tud | la solidaridad, la verdad.. la libertad, la facultad la juventud, la virtud |
-aje | el paisaje, el pasaje, el coraje | -umbre | la legumbre, la costumbre, la incertidumbre |
-ma | el panorama, el programa, el clima Algunas excepciones: la crema, la yema | -ez | la vejez, la niñez Algunas excepciones: el pez, el juez |
-an -án -ón | el pan, el plan, el azafrán, el imán el balcón, pantalón | -ció-sión | la canción, la oración la ocasión, la visión |
Substantivos que se referem a seres animados
Masculino Femenino Ejemplos
-o, -e | -a | el niño, la niña - el jefe, la jefa |
-or, -ón, -án | -ora, -ona, -ana | el profesoror, la profesora - el león, la leona - el catalán, la catalana |
varía | -esa, -isa, -ina, -triz | el principe, la princesa - el sacerdote, la saterdotisa - el héroe, la heroína - el actor, la actriz |
coincide -ista, -nte | coincide -ista, -nte | el / la periodista - el /la ciclista - el / la cantante - el / la joven - el / la testigo |
forma propia | forma propia | el hombre, la mujer - el padre, la madre - el yerno, la nuera |
Gênero dos Adjetivos
Os adjetivos concordam em gênero e número com o nome ou pronome que estão qualificando
Os adjetivos concordam em gênero e número com o substantivo que qualificam
Masculino Femenino
masculino en -o y femenino en -a | Junajo está gordo. el ciego | Marta está gorda. la ciega |
Gentilicio: masculino en -o y femenino en -a | artista panameño | vendedora panameña |
Gentilicio: masculino y femenino en -a, -e, í, ú | suelo carioca edificio parisiense muro israelí sabor hindú | playa carioca calle parisiense comida israelí religión hindú |
Gentilicios: masculino en consonante y femenino en consonante + a | gobierno español pueblo catalán equipo inglés | chica española clínica catalana fuerza inglesa |
masculino en -án, -ín, -ón femenino en -ana, ina, -ona | èl es un holgazán el vecino es bailarín mi padre es comelón | ella es una holgazana mi amiga es bailarina esta es muy comelona |
masculino en -ete, ote y femenino en -eta, -ota | un niño regordete un camión grandote | una tía regordeta una casa grandota |
los terminados en -a | el chico es ciclista | la mujer es ciclista |
los terminados en -al | este evento es primordial | es una cosa primordial |
los terminados en -ante, -ente | un suceso despampanante unresultado sobresaliente | una fiesta despampanante una nota sobresaliente |
los terminados en -az, -iz, -oz | accidente atroz un chico feliz y capaz | una caída atroz una chica feliz y capaz |
los terminados en -ble | un evento incrible | una vida increible |
los terminados en -or | mi hermano menor el peor suceso | la hermana menor la peor noticia |
Español x Português
Para os estudantes brasileiros ou nativos do idioma português merecem especial atenção os seguintes casos:
a) As palavras “Heterogenéricas”. Palavras que mudam de gênero entre os dois idiomas, isto é, masculinas em espanhol, femininas em português ou o contrário. Veja este tema AQUI.
b) As palavras que mesmo sendo femininas, são antecedidas, no singular, pelo artigo masculino. Isto ocorre para evitar a “cacofonia” não união de dois “a” quando a palavra começa com “a” tônico. Ex. el agua (la agua, é incorreto), el arte, el hada…..
Exercícios
- Escribe el femenino de:
| 12.yerno 13.padrastro 14.carnero 15.macho 16.varón 17.barón 18.rey 19.zar 20.mono 21.testigo 22.emperador |
2. Reescribe las frases en femenino según el modelo.
Modelo: El chico actuó como príncipe. La chica actuó como princesa
- El actor era señor de la escena.
- El joven era presidente del club.
- El doctor había sido pintor.
- El padre es artista.
- Los alemanes son grandotes.
3. Completa la siguiente descripción con las palabras en negrita
alto amable contento catalán delgado guapo inteligente nuevo
Tengo un ………. compañero en la facultad. Se llama Ernesto y es ……….. Las chicas lo miran mucho porque es muy ……….Es ……… …, ………….. y siempre se muestra ………….. Parece muy …………… y es bastante ………..
4. Transforma al femenino el texto anterior para hablar de Fernanda.